-
1 in testimony whereof
канц. в подтверждение чего (сего, вышеизложенного), …IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused to be affixed the Great Seal of the State of Oklahoma at the City of Oklahoma City this 21st day of May, 2007. — В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, я при сем ставлю свою подпись и Большую государственную печать Штата Оклахома в городе Оклахома-Сити сего 21-го дня мая 2007 года.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > in testimony whereof
-
2 in testimony whereof
Юридический термин: В доказательство чего, в подтверждение вышеизложенного -
3 In testimony whereof, I have hereunto set my hand and affixed the seal
амер. юр. фраз. IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and affixed the seal — В подтверждение сего прилагаю свою подпись и печатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > In testimony whereof, I have hereunto set my hand and affixed the seal
-
4 In faith and testimony whereof I have hereunto subscribed my name
Универсальный англо-русский словарь > In faith and testimony whereof I have hereunto subscribed my name
-
5 In testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal of
Универсальный англо-русский словарь > In testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal of
-
6 in faith and testimony whereof
Общая лексика: в удостоверение чегоУниверсальный англо-русский словарь > in faith and testimony whereof
-
7 testimony
∎ to call sb in testimony appeler qn en témoignage(b) (sign, proof) témoignage m;∎ to bear testimony to sth témoigner de qch;∎ the monument is a lasting testimony to or of his genius ce monument est le témoignage vivant de son génie;∎ Law in testimony whereof en foi de quoi -
8 testimony
noun1) (witness) Aussage, die2) (Law) [Zeugen]aussage, die3) no pl. (statements) Angaben* * *['testiməni]plural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) die Aussage- academic.ru/74257/testimonial">testimonial* * *tes·ti·mo·ny[ˈtestɪməni, AM -moʊni]nto bear \testimony to sth etw bezeugento give \testimony aussagen▪ to be \testimony to sth etw beweisen* * *['testImənɪ]nAussage fhe gave his testimony — er machte seine Aussage
accept this gift as testimony of or to my friendship — nehmen Sie dieses Geschenk als Zeichen or Beweis meiner Freundschaft
* * *1. JUR (mündliche) Zeugenaussage:in testimony whereof urkundlich dessen;call sb in testimony jemanden als Zeugen aufrufen, fig jemanden zum Zeugen anrufen;give testimony against aussagen gegen;have sb’s testimony for jemanden zum Zeugen haben für;on his testimony aufgrund seiner Aussage3. BIBELa) Gesetzestafeln plb) Bundeslade f* * *noun1) (witness) Aussage, die2) (Law) [Zeugen]aussage, die3) no pl. (statements) Angaben* * *n.Aussage -n f.Bezeugung f.Zeugnis -se n. -
9 testimony
'testiməniplural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimoniotr['testɪmənɪ]noun (pl testimonies)1 testimonion.• dato s.m.• fe s.f.• testimonio s.m.'testəməʊni, 'testɪmənia) u c ( Law) declaración f, testimonio mb) ( demonstration) (frml) (no pl)to be (a) testimony o to bear testimony TO something — ser* or dar* testimonio de algo, atestiguar* algo
['testɪmǝnɪ]N (Jur) (=statement in court) testimonio m, declaración f ; (fig) (=indication of sth) muestra f, señal fin testimony whereof... — frm en fe de lo cual...
to bear testimony to sth — atestiguar algo, dar fe de algo
* * *['testəməʊni, 'testɪməni]a) u c ( Law) declaración f, testimonio mb) ( demonstration) (frml) (no pl)to be (a) testimony o to bear testimony TO something — ser* or dar* testimonio de algo, atestiguar* algo
-
10 testimony
['testɪmənɪ] [AE -məʊnɪ]1) (true statement) testimonianza f.; dir. deposizione f.to give testimony — fare una deposizione, deporre
2) (evidence) prova f., dimostrazione f. (to di)* * *['testiməni]plural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimonianza* * *testimony /ˈtɛstɪmənɪ/n. [uc]1 testimonianza; deposizione (leg.); attestazione; dichiarazione; prova: to give testimony, fare una deposizione (rendere una testimonianza); to bear testimony to, attestare, fare testimonianza di; essere la prova di; (leg.) deporre, testimoniare ( un fatto, ecc.); His works are (a) testimony to his learning, le sue opere testimoniano la sua erudizione2 (relig.) professione di fede● (leg.) to give false testimony, deporre il falso □ (leg.) in testimony whereof, in fede di ciòFALSI AMICI: testimony non significa testimone.* * *['testɪmənɪ] [AE -məʊnɪ]1) (true statement) testimonianza f.; dir. deposizione f.to give testimony — fare una deposizione, deporre
2) (evidence) prova f., dimostrazione f. (to di) -
11 testimony
['testiməni]plural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) pričevanje* * *[téstiməni]nounspričevalo; dokaz (to o); juridically izjava prič, pričevanje; testimonijin testimony whereof we sign juridically verb dokaz tega podpisujemothe testimony — religion razodetje, sveto pismo, od boga dani zakonthe tables of the testimony — religion deset božjih zapovedito bear testimony against s.o. — pričati zoper kogato call s.o. in testimony — juridically pozvati za pričo, k pričevanjuto have s.o.'s testimony for — imeti koga za pričo za -
12 testimony
'testiməniplural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) vitneforklaring; bevisvitnemål--------vitnesbyrdsubst. \/ˈtestɪmənɪ\/1) utsagn, uttalelse, vitneutsagn, vitneforklaring2) ( religion) vitnesbyrd3) bevis4) bevismaterialebear testimony vitnein testimony whereof som bevis på, som vitnesbyrd omtestimony of\/to something bevis på noe vitnesbyrd om noe -
13 drept care certificăm
in testimony whereof... -
14 в подтверждение сего
юр. in witness whereof; in testimony whereof, …IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and affixed the seal of the County Clerk of said County of Los Angeles at my office in said County this 17th day of March, 2008. — В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СЕГО, я прилагаю на сем свою подпись и печать секретаря указанного округа Лос-Анджелеса в своей канцелярии в указанном округе сего 17-го дня марта 2008 года.
IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and affixed myoflicial seal at MINEOLA, … — В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СЕГО, я ставлю свою подпись и прилагаю мою офи-циальную печать в Майнеоле, …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > в подтверждение сего
-
15 в удостоверение чего
1) General subject: in faith whereof, in faith whereof (...), in witness of, in faith and testimony whereof2) Law: in witness of (...) (...), in witness whereof (...) (...)3) Business: in witness whereofУниверсальный русско-английский словарь > в удостоверение чего
-
16 в подтверждение вышеизложенного
Универсальный русско-английский словарь > в подтверждение вышеизложенного
-
17 in fede
сущ.юр. Перевод соответствует оригиналу (если запись такая стоит в конце док-та пред подписью), в удостоверение чего (ñîêð. îò in fede di ciò; cfr. ingl.: in witness whereof; in testimony whereof; in witness thereof; sp.: en virtud de, en testimonio de lo cual, en fe de lo cual, en prueba de lo cual), в подтверждение чего, с подлинным верно -
18 в удостоверение чего
prepos.law. in fede (ñîêð. îò in fede di ciò; cfr. ingl.: in witness whereof; in testimony whereof; in witness thereof; sp.: en virtud de, en testimonio de lo cual, en fe de lo cual, en prueba de lo cual) -
19 В доказательство чего
Law: in testimony whereofУниверсальный русско-английский словарь > В доказательство чего
-
20 В подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью...
Универсальный русско-английский словарь > В подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Certified copy — For the 2010 French film, see Certified Copy (film). A certified copy is a copy (often a photocopy) of a primary document, that has on it an endorsement or certificate that it is a true copy of the primary document. It does not certify that the… … Wikipedia
John Reading (New Jersey) — John Reading (b. June 6, 1686 d. November 5, 1767) was the first native born governor of New Jersey, United States, serving in 1747, and again from September 1757 to June 1758. His father, Colonel John Reading, was the first white major landowner … Wikipedia
Civil law notary — 16th century painting of a civil law notary, by Flemish painter Quentin Massys Civil law notaries, or Latin notaries, are lawyers of noncontentious private civil law who draft, take, and record legal instruments for private parties, provide legal … Wikipedia
Antonio Meucci — Born 13 April 1808(1808 04 13) Florence, Italy … Wikipedia
Society of the Cincinnati — Motto Omnia reliquit servare rempublicam[1] Formation May 13, 1783 … Wikipedia
Treaty of St. Mary's — The Treaty of St. Mary s (also known as the Treaty with the Miami, 1818) was signed on October 6, 1818 at Saint Mary s, Ohio between representatives of the United States and the Miami tribe. The accord contained seven articles. Based on the terms … Wikipedia
Proclamation of Neutrality — The Proclamation of Neutrality was a formal announcement issued by United States President George Washington on April 22, 1793, declaring the nation neutral in the conflict between France and Great Britain. It threatened legal proceedings against … Wikipedia
Treaty of Fort Jackson — The Treaty of Fort Jackson (also known as the Treaty with the Creeks, 1814) was signed on August 9, 1814 at Fort Jackson near Wetumpka, Alabama following the defeat of the Red Stick (Upper Creek) resistance by United States forces at the Battle… … Wikipedia
Saint Anselm College — This article is about the college in Goffstown, New Hampshire. For the Roman Catholic grammar school in Merseyside, England, see St. Anselm s College. Saint Anselm College Motto Initium Sapientiae Timor Domini (Latin) Motto in Eng … Wikipedia
Jacob C. Gottschalk — Jacob Gottschalk was the first person to serve as a Mennonite bishop in America. Life Gottschalk was born around 1670 in Goch, Germany, the son of Gottschalk Thonis (Theunissen) and Lehntgen Henrichs. In 1701, he received a letter from the church … Wikipedia
Fort Bridger Treaty Council of 1868 — This Fort Bridger Treaty Council of 1868 was also known as the Great Treaty Council. The Shoshone, also referred to as the Shoshoni or Snake, were the main American Indian group affected by this treaty. The event itself is significant because it… … Wikipedia